July 22, 2007

 
Conversando con Isaiah Berlin : Akhmatova y Pasternak

· Comencé a trabajar en New York en 1941 como oficial británico de información, y luego pasé a la embajada británica en Washington como reportero sobre la opinión norteamericana. De Washington fui trasladado a Moscú en 1945. Llegué en septiembre y salí en enero de 1946.

· Me dijeron que no encontraría a nadie interesante, pero encontré varios escritores, especialmente Pasternak y Akhmatova, ambos poetas realmente geniales. Visitaba a Pasternak una vez por semana, una experiencia única y maravillosa. Con Akhmatova me reuní entonces sólo dos veces, pero fue una de las experiencias más memorables de mi vida. Algunos de los escritores en Rusia eran personas heroicas y moralmente impresionantes. Nadie que no haya vivido en la Rusia de Stalin puede imaginarse cómo eran las cosas.

· Mis visitas no fueron muy favorables para mis amigos. Akhmatova me dijo que Stalin estaba irritado porque yo la había visitado. Ella no había tratado con ningún extranjero desde 1917. Conocía muy poco del mundo exterior, y yo respondía sus preguntas al respecto. Durante los años de Stalin apenas pudo publicar algo. Ella es una gran poetisa y genial incluso como ser humano. Conocerla fue uno de los grandes privilegios y una de las más emocionantes experiencias de mi vida.

· El año 1945 fue muy bueno para mí, ya que después de Postdam nadie sabía muy bien quién era amigo o enemigo. Todo era un tanto confuso. Los intelectuales rusos vivían en una especie de falso paraíso, y podían reunirse con extranjeros en el otoño de 1945 con más facilidad que después de la muerte de Stalin. Para 1947-1948 ya se habían cerrado todas las puertas, pero en 1945 había mucho movimiento. Los últimos capítulos de Doctor Zhivago son una indicación del clima en que la gente vivió aquel año.

· Yo regresé en 1956 como huésped de dos embajadores que eran amigos míos. Pude ver a Pasternak porque era antes de Doctor Zhivago y el Premio Nóbel. El me dió la segunda copia mecanografiada de su libro. La primera ya estaba en manos del editor Feltrinelli en Italia. Yo les dí mi copia a las dos hermanas de Pasternak, que vivían en Oxford.

· Pasternak es un gran poeta. Hay poetas que son poetas cuando escriben poesía, y hay prosistas que son prosistas cuando escriben prosa. Pero hay poetas que escriben poesía tanto cuando escriben poesía como cuando escriben prosa. Pasternak pertenece a esta categoría. Su prosa siempre es una prosa poética. Es uno de los últimos grandes poetas rusos.


( Conversations with Isaiah Berlin, Charles Scribner’s Sons, Pag. 15-19 )

Comments: Post a Comment

<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?